27.07.2015

Отзывы Игоря Вереснева на рассказы финалистов конкурса Жуть

О том, кто такой Игорь Вереснев вы можете напомнить себе здесь.

Кроме отзывов Игорь отметил свои замечания непосредственно в самих текстах рассказов.
Вот в этом файле.


Узелки

Текст изобилует предельно длинными (40-60 и более слов!), сложными для восприятия предложениями. Автор пытается создать мрачный атмосферный рассказ, однако использует для этого методы эстетического, местами интеллектуального, но не эмоционального воздействия. Многочисленные ссылки на пояснения к тексту только усугубляют положение. В результате получаем красивую стилизацию, но психологического напряжения в тексте нет. Для каждого жанра – свои инструменты. Автор с выбором инструментов промахнулся.

Тема рассказа (воздействие на наших современников языческих артефактов) избита до невозможности, по этой полянке потоптались все, кому не лень, от мэтров до начинающих. Автор не сумел добавить ничего нового.

Завязать интересную интригу у автора также не получилось, продираться сквозь нагромождения слов было скучно и трудно, интереса, чем должна закончиться история, не возникло ни разу.

Антураж и персонажи проработаны тщательно.

Добавлю баллов за старательность в стилизации, знание предмета (карельская мифология) и хороший стиль.

(текст рассказа)


Миша просыпается

А где Жуть-то? Вместо Жути стилистические изыски – всё действие описывается в настоящем времени. Задача, которую ставил перед собой автор, используя этот приём, мне осталась непонятна. Так же непонятна задача постоянных повторов в речи автора. Обычно это используется, если необходимо привлечь внимание читателя к чему-то. Но привлекать внимание ко всему подряд нельзя. Единственное, чего автор ими добивается – сбивает ритм повествования, размягчает, даже разжижает его.

Манера повествования нарочито нейтральная, безэмоциональная. Это могло бы сработать на контрасте, если бы автор описывал действительно страшное. Но с событийным рядом тоже беда, – читатель уже знает, что герой спит, потому не воспринимает страшилки всерьёз. Да и не каждый кошмар героя можно считать страшилкой. Например, сон, в котором он лапает маму, должен вызвать у героя стыд, но никак не страх. Это очень разные эмоции.

Новизны в идее бесконечного просыпания в очередной сон нет ни грамма, автор не удивил. Интрига очень слабенькая. Вначале было интересно, ожидал, что в снах будет происходить развитие сюжета. Но этого не оказалось. После третьего-четвёртого «просыпания» интересовало уже только одно – что случится, когда герой проснётся по-настоящему. Затем появилось подозрение, что ничего и там не случится. Так оно и вышло. В результате сюжет остался и без кульминации, и без развязки.

Психологической достоверностью происходящего автор не заморачивался – какая достоверность, если всё – сон!

(текст рассказа)


Хозяин леса

У автора проблемы с построением фраз в частности и с русским языком вообще (подробнее – по тексту). Злоупотребление сложноподчинёнными предложениями делает текст сложным для восприятия, а неверное употребление деепричастных и причастных оборотов, согласование времён, общее словоупотребление – подавно. Страдательный залог – зло, «один из» – канцелярит, от «которых» сводит оскомина. Текст прямо-таки пропитан пафосом: «Он явно пришел сюда не для того, чтобы зарисовать пейзажи или отдохнуть от мирской суеты, от которой многие не могут найти покоя. Его цель была иной. Охота. Что он забыл здесь? Какого зверя ищет?» После этой фразы дальше, собственно, можно не читать. Графомания чистой воды. «Охотник не отпускал руки от ружья» – в русском языке принято говорить: «не выпускал ружьё из рук». «воздух, в котором тонким ароматом веяло свежей кровью» – во-первых, «тонкий аромат» бывает у французских духов, но отнюдь не у свежей крови, во-вторых, по-русски будет: «в воздухе чувствовался/ощущался/витал аромат свежей крови» или «повеяло ароматом свежей крови». «если на рану можно было и не обращать внимания, то едва заметная неестественность позы, словно в определенных местах кости отсутствовали вовсе, но, может, все совсем не так.» – здесь вообще непонятно, что пытался написать автор. И так по всему тексту. А вот вообще красава: «Лицо перекосилось от шока и страха, на автомате он вскидывает ружье и стреляет в свою копию, набитую опилками» – у главгера ружьё привязано к автомату? А почему он из автомата не стреляет?! Автору, прежде чем пробовать писать, не мешало бы почитать хорошую литературу. Уверен, он откроет для себя много нового. Ну а коль уже написал, нужно затем вычитать написанное. Минимум 5 раз. Минимум 1 раз – вслух.

Тема «франкенштейна» стара, как мир. К тому же автор не сумел построить сколько-нибудь интересную фабулу на ней. Весь сюжет укладывается в одну фразу: «Некто пошёл ловить нечто, в итоге нечто поймало некта». Героев или хотя бы картонных персонажей здесь нет, лишь две необходимые автору функции.

О темпе повествования автор, видимо, не подозревает. Динамичные сцены описываются длинными, вязкими фразами. Например, сцена, когда главгер потрошит волка и на него нападают: «И в глазах охотника помутнело, а голова, словно от мощного удара, загудела и пошла кругом. Он кинул тушку животного, отдавая все силы, чтобы встать на ноги, но они словно превратились в вату. Тем не менее, падая, охотник снова повторял попытки. И в одной из этих попыток он привстал на колено. Чья-то тень мелькнула и исчезла за его спиной. Рука потянулась к ружью, но его не было на том месте, куда он положил его, перед тем как выпотрошить тело, но нож до сих пор был зажат в ладони. Разворачиваясь всем телом, он в рывке ударил по обидчику ножом и снова припал на колена, чуть не потеряв равновесие. Боль в затылке никак не проходила, а после резкого поворота картинка перед его глазами и вовсе расплылась. Но рывок принес плоды, так как траву оросили мелкие капли крови, брызнувшие из неизвестного существа. Охотник предпринял попытку взглянуть на монстра, но увидел лишь приклад ружья, что встретился с его лицом. После удара он упал, сознание окончательно покинуло обмякшее тело и провалилось в глухое забытье». – сколько длится действие? По логике – несколько секунд, отсилы минуту. По ощущениям не менее получаса.

В итоге: литературного языка нет, свежей идеи нет, внятного сюжета нет, достоверных персонажей нет. Жути нет и подавно.

(текст рассказа)


Мышка

Идея с зубами и мышами интересная, незаезженная. Сюжет построен умело, интригу автор поддерживает, напряжение старается нагнетать. Один из немногих рассказов, где есть хоть какое-то подобие жути.

Персонажи колоритные, психологически достоверные. Антураж тщательно выписан. Единственное замечание: автор никак не определится, называет героиню то «Саней», то «Сашей». А ведь уменьшительное имя – это тоже характеристика.

Язык неплох, но не мешает вычитать текст вслух, огрехи сразу проявятся. Обнаружилась бы и описка: «Маленькие ручки в седых ворсинках прижали сладко пахнущий Сонькин зуб к лысоватой груди» – хотя девочку зовут Лада.

В остальном претензий к рассказу нет.

(текст рассказа)


Ненастье

Автор очень старательно создавал достоверный антураж. Однако стоило ожившим мертвецам начать возвращаться к своим живым родственникам, и вся достоверность рухнула. Судя по описанию мёртвых животных, люди выбирались из могил именно в том виде, в каком они там в данное время находятся. Автор представляет себе, как выглядит полуразложившийся труп? Он в самом деле обрадуется, если останки его мамы/отца/брата/ребёнка и т.д. явятся домой? Натурализм, без которого жути в рассказе не останется, вступает в конфликт с психологической достоверностью, и рассказ разваливается.

Финал оставляет ощущение незавершённости. Автор развешал много ружей по тексту, но забыл их зарядить, в результате многие сюжетные линии остались оборванными, для чего их вводили в рассказ, непонятно. Ну и мертвецы, оживающие после «плохого» дождя, «кладбище домашних любимцев» – темы избитые.

Язык рассказа хорош, стилизация под рассказ деревенского жителя выполнена умело.

(текст рассказа)


Комната 220

Неоправданно долгая экспозиция, включающая события, не относящиеся к сюжету повествования. Для чего автор ввёл рассказ о старике-извращенце, какую сюжетную нагрузку он несёт? А этот опус зачем: «Кто и почему окрестил знатного балагура Антона Самойлова именем Павло, не известно. Наверняка существовала уморительно смешная история, приоткрывающая завесу, но ее во всем институте никто не знал, а сам Павло правды раскрывать не торопился.» Прозвище этого персонажа в тексте никак не обыгрывается, историю его автор читателю не рассказывает. Зачем тогда говорить «А», если не собираешься говорить «Б»? Что изменилось бы, если бы персонажа звали Павел Самойлов, а не Антон?

Интрига в рассказе есть, но добраться до её завязки весьма нелегко. И далее вместо развития сюжета от завязки к кульминации – просто ряд последовательных событий, из которых совершенно не ясно до самой кульминации, чем главгер такой особенный. Ни одного намёка, ни одного «ружья на стене», ни одной «заманухи». В финале всё объясняется, но какая в этом польза, если читатель до финала не дочитает? Строить композицию повествования автор не умеет.

Рассказ одного из персонажей (коменданта) о предстоящей Жути – самый плохой способ нагнетания атмосферы. Да и сами персонажи выглядят картонными, а не живыми. Они даже разговаривают на странном языке школьных сочинений. Автору не мешало бы прислушиваться к речи реальных людей вокруг.

Текст пестрит канцеляритом вперемежку с молодёжным слэнгом, язык довольно примитивен, неловкое построение предложений, перебор с причастными и деепричастными оборотами. «подстраиваться под обстановку», «прекрасно видел бесполезность такого маневра, не проходившего с отцом ни при каких обстоятельствах», «невзирая на протесты и мотивируя решение», «продумать свое поведение в сложившейся ситуации», «Крайние пределы бешенства, в которых он орудовал ножом» – все эти фразы к литературному языку отношения не имеют.

(текст рассказа)


Квартиранты 

С интригой всё в порядке, держит в напряжении. Композиция выстроена вполне профессионально. Однако финал несколько разочаровал. Хотелось бы больше ясности, что на самом деле творилось в пустой квартире. Намёки есть, но их недостаточно, слишком многое предоставлено додумывать читателю. Подозреваю, автору лень было продумать предысторию событий, цельной картины у него в голове не было. А жаль, задумка интересная.

Антураж и персонажи выписаны вполне достоверно, претензий нет.

По языку: автор слишком увлекается безличными предложениями, порой даже непонятно, о ком идёт речь. Например: «Я часто подкармливал квартирного кота, пока жил в "хрущёвке" на Искры. Неудивительно, что из всех жильцов блохастый привечал только меня. Заметил ли что-нибудь подозрительное? Чёрт его знает. Объявления уже расклеили, но в темноте было сложно что-либо прочесть» – в третьем предложении непонятно, о ком речь, о герое или коте. А ведь достаточно маленько местоимения, чтобы убрать двусмысленность.

(текст рассказа)


Зоопарк в обувной коробке

Вполне достойные и идея рассказа, и реализация. Неумолимая логика повествования ведёт к тому, что «забавные зверушки» съедят девочку, чтобы вернуться в свой мир. Но автор умело вывернул сюжет и предложил другой финал.

Повествование в настоящем времени оказывается вполне уместным в контексте героини – глуповатой девочки. Вдобавок это ещё играет и на психологическую достоверность героини. Стилистика очень хорошо играет на сюжет. Некоторое фразы построены просто блестяще. Например: «Ты слышишь, как сражаются тени, желая стать теми, что отбрасываем мы?»

Персонаж в рассказе всего один, все остальные – функции. Но для выбранного жанра – сказка-страшилка – этого вполне достаточно. Зато он выписан замечательно. В эту обделенную богом и людьми девочку веришь от начала до конца.

(текст рассказа)


Маска Анабель

Идея не так, чтобы очень свежа, но вполне съедобна. Однако по прочтению остаётся впечатление, ни идея, ни сюжет для автора особого значения не имели. Основное – «а поговорить?!» Слишком много высокопарных рассуждений на отвлечённые темы и флэшбеков, не относящихся к сюжету, действие тормозится, интрига тонет в словесах. В неспешном повествовании нет и намёка на Жуть. Больше того, нет интриги – нет интереса к событийному ряду. Текст невольно начинаешь пробегать по диагонали в поисках хоть какого-то развития сюжета.

Язык нарочито-вычурный, автор скрупулёзно следует выбранной стилистике. Вот только зачем в авторском тексте всё время именовать персонаж по-разному: Коста, Костян, Константин, Костя? Имя – это, во-первых, характеристика его носителя, во-вторых, раз уж повествование от первого лица, характеристика отношения к нему главгероини.

(текст рассказа)


Бабуля

Какой-либо идеи в рассказе не обнаружил, сюжет – плохая калька с американских ужастиков. Вплоть до растворения трупа кислотой. В начале рассказа я ожидал какого-то нетривиального поворота, – «бегающие вокруг дети» выглядели вполне интригующим «ружьём на стене», да и рассказы о выпрыгнувшем из окна подразумевали продолжение. Однако на большее, чем драка героя с сумасшедшей старухой, у автора фантазии не хватило. Если цель была написать что-то действительно страшное, не нужно было торопиться и нагнетать напряжение постепенно. Советую автору перечитать «Вия» Гоголя. Там главгера прикончили не в первую же ночь, а в третью. Классики знали, что делали. Зато быстренько проскочив от завязки до кульминации, автор увяз в развязке, долго и нудно разжёвывая, почему Жанна решает растворить главгера кислотой и спустить в унитаз. Кому это уже интересно? Всё, что автор хочет сообщить читателю важного, он должен уместить в промежуток от завязки до кульминации, стараясь при этом не тормозить развитие сюжета.

Раз уж это калька с голивуда, то о достоверности можно особо не беспокоиться. Да, есть как раз в той мере, чтобы читатель не расхохотался и не начал тыкать пальцами в несуразицы.

Использование ненормативной лексики выводит текст за рамки литературного языка, так что здесь оценивать нечего. Причём, ничем иным, чем желание автора повыпендриваться, я этот пассаж объяснить не могу – сюжет от наличия в тексте солёного словечка ничуть не выигрывает и никак не зависит.

(текст рассказа)


Голод и ведьма

Использованная идея: «Обежать ведьму опасно!» – стара, как мир. Есть блестящие её реализации, например, «Худеющий» Стивена Кинга. Автору на этой полянке делать нечего, надо придумывать что-то своё. Сюжет прост и незамысловат, чем всё закончится, становится понятно в завязке на фразе «Говорят, бабка ведьмой была!» Но до завязки нужно продраться сквозь три листа экспозиции, где долго и нудно читателю рассказывается предыстория персонажа. Для чего? Чтобы понять, что это – конченная мразь? И отбить всякое желание читать об этой мрази?

Антураж прописан неплохо, заметно, что «матчасть» автор знает превосходно. С психологической достоверностью единственного героя (остальные – функции) тоже всё в порядке. И тут автор сам себе подкладывает свинью. Для поддержания интриги необходимо, чтобы герой был интересен читателю, хоть какая-то черта характера заставляла сопереживать, на худой конец, обстоятельства должны быть такими, в которых и читатель мог оказаться. Вместо этого – мразь и законченный наркоман готовит и вводит себе дозу. «Да пусть он сдохнет!» – нормальная реакция читателя. А то, что он сдохнет, ясно уже в завязке, как я уже написал. Зачем тогда читать этот рассказ? Чтобы оценить потуги автора изобразить героиновые галлюцинации?

Текст стоит почистить от уймы лишних слов, не несущих смысловой нагрузки. Неумелое построение фраз. Произвольная разбивка текста на абзацы, не подкреплённая смысловой нагрузкой. Знаки препинания автор рассыпает в тексте, как бог на душу положит. ««чиканутая» поселилась в соседнем подъезде пару лет назад» – парами принято считать парные предметы, например, носки. «Лев подошёл к окну, распахивая его» – деепричастные обороты используют, чтобы подчеркнуть одновременность действия, а здесь действия подошёл и распахнул – последовательные. И т.д.

(текст рассказа)


Руки

Задумка неплоха, но воплощение слабое. Уже в названии – спойлер. И едва в тексте произносятся ещё и слова «Освенцим» и «Ад», концовка становится очевидной. А до неё ещё половина текста, который читать уже и не обязательно. Собственно, это фабула к рассказу, а сам рассказ автору ещё нужно придумать. Ну а раз фабула, то и персонажи схематичны.

Язык довольно неплох, но мелкие огрехи стоит почистить. Например: «капли холодного октябрьского дождя застучали по его коротко стриженой голове» Стучать – «звуковой» глагол. Герой слышал, как капли стучат по его голове?

(текст рассказа)


Гибельные вещи

Идея с собиранием гибельных вещей, чтобы уберечь от них непосвящённых, достаточно интересна. Интрига присутствует, логику повествования автор соблюдает, однако композицию строить не умеет. Флэшбек в экспозиции совершенно неуместен. Дать завязку, начать развивать действие и уж затем. Но и следующие флэшбеки натыканы, где придётся, не играют на сюжет, а тормозят его. Много лишних сцен. Например, разговор главгера с участковым необязательно разворачивать в сцену, достаточно упомянуть его одним абзацем.

С языком неважно, автору стоило бы больше читать. Желательно, классику. «освободив изголодавшийся до моря народ». – в русском языке «изголодавшийся по морю». И т.п. Стилистика скачет, автор начинает с публицистического стиля, затем начинает перемежать его разговорным, то и дело скатываясь в блатной жаргон «Нагрянут к скупщикам менты с рейдом, пошерстят по закромам, а барыги долго упорствовать не станут и во имя спасения собственных шкур вломят Плиту вместе с братвой», а то вспоминает о «красивостях»: «Даже не обернувшись на старика, обретшего благочинный образ, он отрешенно смотрел на Глазастого» Канцелярит зашкаливает: «Золотой берег являл собой» и т.д.

Особой Жути в рассказе нет, но было бы занимательно, если бы не корявый язык. Автор пытается работать с психологическими портретами персонажей, но превратить картон в живых людей пока не получается.

(текст рассказа)


Удобри мной

Идея с садовником-Смерть интересна. К сожалению, написано слишком лаконично, чтобы ощутить Жуть происходящего. Интрига присутствует, и композиция выстроена хорошо, с завязкой, развитием, кульминацией и развязкой. Однако самой истории нет! Фабула тянула на полновесный рассказ, но автору лень было продумывать детали и он ограничился зарисовкой на тему. Интрига уходит в пшик, так как ни на один вопрос читатель не получает ответ. «Результат ничто, действие – всё», такое впечатление от рассказа. О достоверности говорить не приходится, так как автор, очевидно, делал ставку на сюрреализм происходящего.

Язык хорош, здесь претензий нет.

(текст рассказа)


Запах бессмертия

Идея «франкенштейна» в фантастике использовалась неисчислимое количество раз. Однако это можно простить, если бы автор использовал её для интересной истории. Но истории как раз и нет. Автор придумал картинку – безголовые лошади, запряжённые в повозки, – и ему показалось, что он придумал историю. Вместо сюжета или даже фабулы – сплошные лекции доктора Пупкина о некротехнике.

Т.е. весь рассказ строится исключительно на антураже, этому подчинена композиция (собственно, просто некая связка между длиннющими лекциями о «кадавростроении» и проч.), персонажи (они даже не картонные, а просто функции, необходимые, чтобы автор поведал читателю ещё какую-то подробность изобретённого им мира), и, естественно, язык, годный не для литературного произведения, а для написания технической инструкции. Но стоит копнуть глубже, и «мир» рассыпается под натиском логических нестыковок. Первый же вопрос, возникший по ходу чтения: зачем эти кадавры нужны, и чем они превосходят живых лошадей? Изобретение в высшей степени сомнительное по своей логичности. Минусов в нём, по описанию самого же автора, гораздо больше, чем плюсов. И нет даже намёка на объяснение, откуда взялась некротехника в этом мире и почему без неё невозможно обойтись (я, например, такого объяснения не нашёл).

По языку: автор обожает длиннющие предложения, напичканные абсолютно ненужной для сюжета информацией. «Нарушался весь баланс давлений и невозможно было качественно отрегулировать его, только лишь нажимая на педаль, излишки пара шли куда им вздумается, пробивали конденсатоотводчики, после чего те сбрасывали пар вместо конденсата, конденсат копился и провоцировал гидроудары, от которых нас подбрасывало на креслах, что весьма нервировало Брасселя, а я же от всей души надеялся, что мы дотянем до мастерских, пока не выбьет колесные поршни» – автор полагает, что это хоть кому-то может быть интересно? Ещё: Курт, Крупп, Кортни – неудачный подбор имён персонажей, слишком схожи по звучанию и написанию.

(текст рассказа)


Три ленточки Марии Тотенрайх

Плюсы рассказа: автор несомненно владеет литературным языком, умеет выстраивать сюжет, поддерживать интригу, создавать живых, психологически достоверных героев, строить интересный, красочный мир.

Минусы: сюжет оставляет ощущение неполноты картины – словно это отрывок из более крупного произведения. Вернее, мир готовился для более крупного произведения, и фабуле рассказа в нём чересчур просторно. И главный минус: к теме конкурса рассказ в общем-то отношения не имеет. Это несколько иной жанр – тёмное фэнтези. К Жути относится разве что идея с «франкенштейнами», но и она избита. Только в финале конкурса было уже два рассказа (худших, ИМХО), где авторы её обсасывали, словно старую кость. Так что наличие её и в этом рассказе к достоинствам отнести сложно.

(текст рассказа)

html
Наверх